-
1 играть в бабки
to play at knucklebones, to play knucklebones, to play at dibsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > играть в бабки
-
2 играть в бабки
vgener. bikkelen -
3 бабки
бабки ( кости для игры); -
4 კოჭაობა
играть в бабки (*)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > კოჭაობა
-
5 кочаоба
играть в бабки (*)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > кочаоба
-
6 ашыҡ уйнау
играть в бабки -
7 козна
бабки (игра). Кознала модаш играть в бабки.□ Вич-куд рвезышт ик кукшо серым ойырен нальычат, козна дене пеш аярын модаш тӱҥальыч. Г. Ефруш. Пять-шесть ребят, выбрав одну сухую проталину на берегу, стали азартно играть в бабки. -
8 dibstones
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dibstones
-
9 კოჭაობა
играть в бабки; сущ. игра в бабки -
10 play
1. n игра; забаваa play on words — игра слов, каламбур
2. n спорт. манера, стиль игры, играfair play — игра по правилам, честная игра
foul play — игра с нарушением правил, грубая игра
cheating at play — нечестная, мошенническая игра; шулерство
3. n спорт. комбинацияtip-off play — комбинация, начинающаяся начальным броском
4. n спорт. борьба; бой5. n азартная игра6. n шуткаout of mere play — ради шутки, в шутку
7. n каламбурplay on words — игра слов, каламбур
8. n пьеса, драмаplay doctor — редактор, «спасающий» пьесу перед премьерой
to damn a play — холодно принять пьесу; провалить пьесу
9. n представление, спектакль10. n владение, умение обращаться11. n движение12. n переливы, играto play high — играть по большой; ходить с крупной карты
to play a safe game — вести верную игру, играть наверняка
play street — улица, на которой разрешено играть детям
play a double game — двурушничать; вести двойную игру
13. n свобода, простор14. n действие, деятельностьin full play — в действии, в разгаре
to call into play — приводить в действие, пускать в ход
bring into play — приводить в действие; осуществлять
call into play — приводить в действие; осуществлять
15. n действия, поведение; игра16. n диал. забастовка17. n диал. каникулы, свободное от занятий время18. n диал. ухаживание; свадебный танец19. n диал. проигрываниеthe record got scratched after a few plays — на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли
20. n диал. «пресса», освещение в прессе21. n тех. зазор22. n тех. игра, люфт, свободный ход; шатание23. n тех. авт. болтанкаgallery play — стремление к дешёвой популярности; «работа на публику»
grandstand play — выступление, рассчитанное на эффект
24. v играть, резвиться, забавлятьсяplay the part — играть роль; начать действовать
to play gambols — прыгать, скакать, резвиться
25. v сыграть шутку; разыграть26. v шутить; дурачиться27. v каламбурить, обыгрывать значение слова28. v поступать, вести себя легкомысленноto play the hog — думать только о себе; поступать по-свински
to play the goat — вести себя глупо, валять дурака
play out — изживать себя, терять силу; исчерпать
29. v флиртовать; ухаживать, заводить любовную интрижку30. v австрал. разг. разыгрывать31. v играть, участвовать в игреto play over — переиграть; сыграть снова
32. v спорт. отбивать, подавать мячdead ball, ball out of play — мяч вне игры
33. v использовать в игре, выставлять, заявлятьillegal play — игра, запрещённая законом
34. v вводить в игруplay debt — долг из игры, обязательство из игры
35. v притворяться, прикидываться36. v поступать, действоватьto play the man — поступать, как подобает мужчине
37. v стравливать, натравливать38. v рассматривать39. v подходить для игры40. v играть в азартные игры; быть игрокомplay to the gallery — играть на "галерку"
41. v играть на тотализаторе или на скачках42. v делать ставки, ставить43. v исполнять; играть44. v исполнять, играть роль45. v сниматься; участвовать, играть46. v сопровождать музыкой47. v давать представление; исполнять пьесу48. v амер. гастролировать49. v, исполняться50. v демонстрировать51. v идтиto play an all-or-nothing game — идти ва-банк;
52. v играть, работатьhis radio is playing — у него работает играть ; вертеть
53. v играть, воспользоваться54. v порхать, носиться, танцевать55. v переливаться, играть; мелькать56. v дрожать, трепетать57. v бить58. v направлять59. v стрелять60. v приводить в действие, пускать61. v тех. иметь люфт; шататьсяside play — люфт, боковое качание
62. v диал. бастовать63. v диал. быть на каникулахto keep the goal, to play goal — стоять в воротах, быть вратарём
64. v диал. водить, вываживать65. v амер. сл. опекать, покровительствовать66. v амер. сл. сотрудничатьпомещать, располагать на определённом месте
to play the game — поступать честно, порядочно
to play a waiting game — выжидать, использовать выжидательную тактику
to play silly buggers, to play the goat — дурачиться, идиотничать
to play it by ear — принимать решение на месте; действовать в зависимости от обстоятельств
to play for time — пытаться выиграть время; тянуть время
to play to the gallery — работать на публику, искать дешёвую популярность
Синонимический ряд:1. action (noun) action; activity; exercise; motion; movement2. freedom (noun) freedom; latitude; swing3. fun (noun) amusement; disport; diversion; enjoyment; entertainment; frolic; fun; game; jest; joke; pastime; recreation; relaxation; sport; trifling4. liberty (noun) elbow-room; liberty5. performance (noun) comedy; drama; farce; melodrama; performance; piece; presentation; production; satire; show; tragedy6. room (noun) elbowroom; latitude; leeway; margin; room; scope7. trick (noun) artifice; chouse; device; feint; gambit; gimmick; jig; maneuver; manoeuvre; ploy; ruse; shenanigan; sleight; stratagem; trick; whizzer; wile8. use (noun) appliance; application; employment; exertion; operation; usage; usance; use9. act (verb) act; characterise; characterize; discourse; emulate; enact; imitate; impersonate; mimic; personate; playact10. compete (verb) compete; contend against; contend with; engage11. disport (verb) disport; recreate; sport12. do (verb) bring about; do; execute; interpret; perform; render13. fool (verb) dally; fiddle; fidget; flirt; fool; monkey; putter; tinker; toy; trifle; twiddle14. manipulate (verb) beguile; exploit; finesse; jockey; maneuver; manipulate; manoeuvre15. put (verb) bet; gamble; game; lay; lay down; post; put; put on; set; stake; wager16. romp (verb) caper; frisk; frolic; gambol; revel; romp17. run (verb) run; show18. treat (verb) deal with; employ; handle; serve; take; treat; useАнтонимический ряд:study; work -
11 козна
кознаКознала модаш играть в бабки.
Вич-куд рвезышт ик кукшо серым ойырен нальычат, козна дене пеш аярын модаш тӱҥальыч. Г. Ефруш. Пять-шесть ребят, выбрав одну сухую проталину на берегу, стали азартно играть в бабки.
-
12 κότσι
τό1) лодыжка; бабка (у животных); 2) πλ. бабки; кости, фишки (для игры);παίζω τα κότσια — а) играть в бабки; — б) перен. играть в бирюльки, говорить или действовать несерьёзно;
§ έχω κότσια быть крепким, сильным; быть в состоянии, мочь;δεν κρατούν τα κότσια του — это ему не по плечу, у него силёнок не хватает
-
13 dib
фишка, игра в камешки преим. pl бабки (игра) - to play at *s играть в бабки фишки( игра) фишки или костяшки для счета (сленг) "монета";
деньжата - he's got the *s у него водятся деньжата /бабки/ слегка ударять;
слегка прикасаться наносить легкий удар, постукивать удить рыбу окунаться;
погружаться - the bird *ped for the fish птица нырнула за рыбкой отскакивать( о мяче) подпрыгивать, слегка касаясь поверхности воды( о камне) -
14 dib
-
15 шыгыле
-
16 dib
1. n преим. pl бабки2. n преим. pl фишки3. n преим. pl фишки или костяшки для счёта4. n преим. pl сл. «монета»; деньжата5. v слегка ударять; слегка прикасаться6. v наносить лёгкий удар, постукивать -
17 шыгыле
шыгылеIГ.: шӹгӹльбородавка; небольшой, округлый нарост на коже, на поверхности листа, на коре дереваШем шыгыле чёрная бородавка.
Пурла кидемын кугыварня вуешыже шыгыле лектын шинчын. Н. Лекайн. У меня на кончике большого пальца правой руки появилась бородавка.
Шыгыльым пытарышашлан кече еда кӱчымӧ пареҥге пӱчкыш, чеснок дене йыгыман. «Мар. ком.» Для выведения бородавки нужно каждый день натирать кусочком сырой картошки, чесноком.
Идиоматические выражения:
IIГ.: шӹгӹльбабки; игральные костиШыгыле дене модаш играть в бабки.
-
18 шыгыле
I Г. шӹ́гӹ ль бородавка; небольшой, округлый нарост на коже, на поверхности листа, на коре дерева. Шем шыгыле чёрная бородавка.□ Пурла кидемын кугыварня вуешыже шыгыле лектын шинчын. Н. Лекайн. У меня на кончике большого пальца правой руки появилась бородавка. Шыгыльым пытарышашлан кече еда кӱ чымӧ пареҥге пӱ чкыш, чеснок дене йыгыман. «Мар. ком.». Для выведения бородавки нужно каждый день натирать кусочком сырой картошки, чесноком.◊ Лышташ шыгыле бот. галлы на листьях деревьев.II Г. шӹ́гӹ ль бабки; игральные кости. Шыгыле дене модаш играть в бабки. -
19 буҷулбозӣ
игра в бабкибуҷулбозӣ кардан играть в бабки -
20 klickern
См. также в других словарях:
ИГРАТЬ — ИГРАТЬ, игрывать чем, во что, с кем, на чем, по чем, что; шутить, тешиться, веселиться, забавляться, проводить время потехой, заниматься чем для забавы, от скуки, безделья; | издавать и извлекать музыкальные звуки; | представлять что, изображать… … Толковый словарь Даля
бабки — ок, мн.; БА/БКА, и, ж. Надкопытный сустав ноги у животных. ► Направо водили поджарую красавицу Фру Фру, которая, как на пружинах, переступала на своих эластичных и довольно длинных бабках. // Лев Толстой. Анна Каренина //* БАБОЧНИК, ◘… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
кIэнашIэ — играть в бабки КIэнашIэ кIуагъэ КIэн ешIэнэу кIуагъэ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
бабка — БАБКА, и, жен. 1. То же, что бабушка. 2. То же, что повивальная бабка (устар.). 3. То же, что знахарка (прост.). Лечиться у бабки. II. БАБКА, и, жен. 1. У животных: надкопытный сустав ноги. 2. Кость этого сустава, употр. для игры. Играть в бабки… … Толковый словарь Ожегова
бабка — I и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. см. тж. бабкин 1) разг. сниж. = бабушка Внучка то в бабку уродилась (очень похожа характером, лицом) 2) разг. Знахарка, ворожея. Грыжу бабки заговаривают … Словарь многих выражений
бабка — 1. БАБКА, и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. 1. Разг. сниж. = Бабушка. Внучка то в бабку уродилась (очень похожа характером, лицом). 2. Разг. Знахарка, ворожея. Грыжу бабки заговаривают. Повивальная б. (устар.; акушерка). ◁ Бабкин, а, о. Б. платок. 2 … Энциклопедический словарь
ЖЕХ — ЖЕХ, жох муж., тул. край, кромка, ребро, грань; | твер. бранно: мужик, серяк, вахлак, смурый, черный и грубый мужлан. | архан., шутл. старожил, родович, коренной, природный житель. | калуж. жулик, плут, воришка, карманник. | Тертый, бывалый,… … Толковый словарь Даля
КОЗЁЛ — Безрогий козёл. Прост. Бран. О гнусном, мерзком, но не способном нанести серьёзного ущерба человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 171. Вонючий козёл. Прост. Бран. О подлом, злобном и вредном человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 171. Горный козёл. Жарг … Большой словарь русских поговорок
Забивать/ забить козла — Прост. 1. Шутл. Играть в бабки, в козны. Мокиенко 1986, 110. 2. Шутл. Играть в домино. НСЗ 60; БТС, 310; Ф 1, 191. 3. Неодобр. Попусту тратить время, заниматься пустяками. БМС 1998, 274 … Большой словарь русских поговорок
Детские игры — по определению большинства педагогов, особенно немецких, составляют один из видов деятельности организма без всякой предвзятой цели. Первые попытки к игре многие усматривают уже в неумелых, полусознательных движениях ребенка, вызывающих в нем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бабочник — I м. разг. Тот, кто играет или любит играть в бабки I. II м. разг. Коллекционер бабочек [бабочка I]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой